Nessuna traduzione esatta trovata per أطفال الاحداث

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo أطفال الاحداث

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • II. ENFANTS ET JEUNES EN DÉTENTION
    ثانياً - الأطفال والأحداث المحتجزون
  • ENFANTS ET JEUNES EN DÉTENTION 33 − 40 12
    ثانياً- الأطفال والأحداث المحتجزون 33-40 14
  • Le Ministère de l'éducation a publié un arrêté encourageant et protégeant le droit des enfants et des jeunes des écoles, des collèges et des universités.
    وأصدرت وزارة التعليم نظاما وزاريا لتشجيع وحماية حقوق الأطفال والأحداث في المدارس والكليات والجامعات.
  • En outre, il arrive souvent que les enfants et les jeunes délinquants soient placés dans les mêmes cellules que celles de criminels violents d'âge adulte.
    وبالإضافة إلى ذلك، يحتجز الأطفال والأحداث عادة في نفس الزنزانات مع المجرمين البالغين العنيفين.
  • Les projets portent sur des questions telles que la situation des filles dans les institutions fermées, la mise au point de services d'aide aux jeunes et de programmes de réinsertion, le renforcement des institutions chargées des actions de justice pénale visant les enfants et les adolescents et l'amélioration des conditions d'incarcération des enfants et des adolescents.
    وتركّز هذه المشاريع على مسائل مثل وضعية الفتيات في المؤسسات المغلقة، وتوفير خدمات لرعاية الشباب وإقامة برامج لإعادة إدماجهم، وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن تقديم ردود فعل العدالة الجنائية فيما يتعلق بالأطفال والأحداث وتحسين ظروف حبس الأطفال والأحداث.
  • Le système qui s'occupe des enfants et des mineurs qui ont des problèmes sociaux - c'est-à-dire les enfants et les mineurs dont l'instruction est négligée (centres d'accueil et institutions s'adressant aux enfants dont l'instruction est négligée) était en 2001 constitué de deux établissements comptant 120 enfants.
    وكان نظام رعاية الأطفال والأحداث ذوي المشاكل الاجتماعية - أي الأطفال والأحداث المهملون من الناحية التعليمية (مراكز ومؤسسات استقبال الأطفال المهملين من الناحية التعليمية) يضم في عام 2001 منظمتين بهما 120طفلا.
  • Or, une grande partie des enfants et jeunes d'origine étrangère sont de milieu socioculturel modeste.
    غير أنّ عددا كبيرا من الأطفال والأحداث المنحدرين من أصل أجنبي ينتمي إلى وسط اجتماعي وثقافي متواضع.
  • b) Justice pour mineurs et enfants en conflit avec la loi
    (ب) قضاء الأحداث والأطفال المخالفون للقانون
  • Conférencier sur le thème de l'utilisation des enfants dans des activités criminelles à la réunion d'experts sur les enfants et adolescents en détention, Vienne (Autriche), 30 octobre-4 novembre 1994.
    ألقى محاضرة بعنوان ”استخدام الأطفال في الأنشطة الإجرامية“ في اجتماع فريق الخبراء بشأن الأطفال والأحداث المحتجزين، فيينا، النمسا، 30 تشرين الأول/ أكتوبر - 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.
  • Dans le système d'éducation secondaire, la qualité de l'enseignement fourni par les deux écoles non mixtes ne paraît pas inférieure à celle des écoles mixtes, et il n'existe pas non plus une impression de discrimination, car historiquement ces écoles ont été le choix préféré des parents et des élèves.
    وقبل ذلك كان شتى الضحايا (الأسر والنساء والأطفال والأحداث (القُصَّر)) يحصلون على قدر محدود من الحماية ويخضعون لفحص كامل في نفس البيئة التي تفحص فيها سائر الشؤون الجنائية.